FXとインカムゲイン

t /t/ 外為・南アフリカランド tn, tm; tl, tll: t が鼻音、側面音に同化し、単一の長い子音になる d: 母音間で摩擦音化。語末では無声化する。また語末で、-ld, -nd, -rds のつづりでは d のみ発音されない。 c(a, o, u の前), qu(e, i の前)/k/ qu(a, o, u の前), qu(e, i の前)/kw/ c(e, i の前), c(a, o, u の前、語末)/s/ g(a, o, u の前), gu(e, i の前)/g/: 母音間で摩擦音化。語末では無声化する。語末で、さらに n の後にある場合は発音されない。 gu(a, o, u の前), gu(e, i の前)/gw/ g(e, i の前), j(a, o, u の前)/?/: 地域によっては/x/ s /s/, 母音間で /z/ 母音後の ix /?/ tx, (母音後)ig /t?/ tg(e, i の前), tj(a, o, u の前)/d?/ n /n/ m /m/ ny /?/ l /l/ l・l: /ll/ ll /?/ r /?/: 語末では発音されないことが多い。 rr /r/ [編集] 言語の独自性と問題 日本国内の方言差の基準で考えると、カタルーニャ語とカスティーリャ語の差は方言程度のものに思えてしまうが、カタルーニャ語をカスティーリャ語の方言とみなしてはならない。むしろ、カナダケベック州におけるフランス語と英語の関係に近しいものがあるとさえ言える。これには以下の2つの理由が主に挙げられる。 ロマンス諸語は約1600年前にラテン語という同一言語から各地で発展していったものであり、それが歴史的に異なった言語であるとみなされていったのに対し、日本語の場合は近代国家形成の過程に於いて各地の方言がひとつの言語として成長するのを阻まれたため カタルーニャ民族主義においては他のスペインの地域との違いが強調されるため、言語面でもその差異こそが重要になっているため また、カタルーニャ語圏では基本的にカスティーリャ語も通じるが、この両者の社会的関係は非常に微妙なものがある。特にカタルーニャでは、「カスティーリャ語」=「マドリッドの中央政府の役人が使うよそ行きのことば」、「カタルーニャ語」=「カタルーニャ人が日常使う母語」という使い分けがある。 先物取引 他にも、カタルーニャにはカスティーリャやアンダルシアなどスペイン語圏からの「移民」(と現地では呼ばれている)が数多く住んでおり、これらの移民の多くはカタルーニャ語を解さないのに対し、地元企業などではカタルーニャ語の能力が重要視されるため、「カタルーニャ語」=「地元エリートの言語」、「カスティーリャ語」=「田舎移民の言語」という対立軸もある。 さらにこの問題を複雑にしているのが、グローバル化の影響である。スペイン語はスペインだけでなく中南米諸国でも通じるため、市場が非常に大きいスペイン語でのソフトウェアやアニメ吹替えなどが、カタルーニャでも氾濫している。それに対し、言語人口が600万ほどしかないカタルーニャ語圏の人間は、カタルーニャ語でソフトウェアをなかなか手にすることができず、仕方なくスペイン語のソフトウェアを買うしかない場合も多々ある。この事態を重く見たカタルーニャ州政府は、Microsoft Windows や Microsoft Word などのカタルーニャ語版の作成のために、補助金を出す意向である。このような例からも、カタルーニャでの言語問題は歴史的・社会的ないきさつもあって、複雑に紛糾していると言える。 [編集] 関連項目 カタルーニャ語の日本語表記 [編集] 外部リンク カタルーニャ語版のウィキペディアがあります。カタルーニャラジオ(RealAudioで生放送を聞くことができる) Radio i Televisio d'Andorra(アンドラの国営放送局) TV3 Televisio de Catalunya, a la Carta(カタルーニャ自治州の州営放送局) "http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%82%AB%E3%82%BF%E3%83%AB%E3%83%BC%E3%83%8B%E3%83%A3%E8%AA%9E" より作成 カテゴリ: カタルーニャ語 | フランスの言語 | スペインの言語 | イタリアの言語 | アンドラの言語 | インド・ヨーロッパ語族 | ロマンス諸語 | 地方言語ガリシア語 出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 移動: ナビゲーション, 検索 ガリシア語FX galego 話される国 スペイン 地域 ヨーロッパ 話者数 約300万人 話者数の順位 100位以下 言語系統 インド・ヨーロッパ語族 イタリック語派 ロマンス語 西イタロ語 西部 ガロ・イベリア語 イベロ・ロマンス語 西イベリア語 ガリシア語 公的地位 公用語 スペインガリシア州 統制機関 Real Academia Galega 言語コード ISO 639-1 gl ISO 639-2 glg ISO 639-3 SIL ガリシア語(galego)は、インド・ヨーロッパ語族イタリック語派の1言語。スペイン北西部ガリシア地方で主に使われている。ISO 639による言語コードは、2字がgl, 3字がglgで表される。 FX ガリシア語は、スペイン語(カスティーリャ語)、フランス語、イタリア語、ポルトガル語、ルーマニア語と同様にラテン語から派生したロマンス語のひとつである。歴史的には古代ローマ帝国時代にガラエキアと呼ばれたプロヴィンキアで話されていた俗ラテン語がその母体となっている。この地域は現在のスペインのガリシア地方とそれに隣接するアストゥリアス州の一部、カスティーリャ・イ・レオン州のレオン県並びにサモーラ県のガリシア隣接地域、そしてドーロ川以北の北ポルトガルにまで広がり、現在のガリシア州よりも広い地域であった。西ローマ帝国崩壊後、この地域には、ゲルマン系のヴァンダル族が侵入、その後同じゲルマン系のスエヴィ族がガリシア王国をうちたてた。その後、この地域は、一定の自治権を保ちつつレオン王国の支配下に入った。したがってこの時代のこの地域の言語は一体的であったが、現在のポルトガルの母体となった、ポルトカーレ伯領がカスティーリャ王権から独立することによって、ガリシア語とポルトガル語はそれぞれ別の道を歩むことになる。現在のリスボンを中心とする標準ポルトガル語はレコンキスタの過程で、ドーロ川以北で話されていたロマンス語に、その地域で話されていたアラビア語およびモサラベ語の音韻的影響を受けたため音韻的にはかなり異なっていると印象を受けるが、ドーロ川以北のポルトガル語とは音韻的にもガリシア語と非常に共通点が多い。 現在のガリシア語使用地域はガリシア自治州を構成するア・コルーニャ県、ポンテベドラ県、ルーゴ県とオウレンセ県の他にアストゥリアス州の西部Terra Eo-Navia、カスティーリャ・イ・レオン州のレオン県西部O Bierzo occidental、サモーラ県西部のPortelas地域、そしてエストレマドゥーラ州カセレス県北西部のSan Martin de Trebello、As Ellas、Valverde do Fresnoの3地域で話されている。 音素としての鼻母音は存在せず(ポルトガル語の-caoはガリシア語では-cionとなる)、このことがポルトガル語と比べ最も音韻的に異なる特徴となっている。 スペイン語と同様に、疑問文と感嘆文の始めにはそれぞれ倒置疑問符、倒置感嘆符を用いる。 ポルトガル語とのつながりを重視し、ポルトガル語とほとんど同じ正書法を使用する少数派も存在する。たとえば「ガリシア語協会」(Associacom Galega da Lingua)という団体があるが、この団体名からもわかるように、この立場では-cionでなく-comが採用されているし、それ以外はほぼポルトガル語と同じである。 [編集] 音声 母音 音素(IPA) 書記素 例 /a/ a nada /e/ e tres /?/ e ferro /i/ i min /o/ o bonito /?/ o home /u/ u rua 子音 音素(IPA) 書記素 例 /b/ b/v banco, venta /θ/ z/c cero, zume /t?/ ch chama /d/ d dixo /f/ f falo /g/ or /?/ g/gu galego, guerra /k/ c/qu conta, quente /l/ l luns /?/ または /?/ ll botella /m/ m mellor /n/ n nove /?/ n mana /?/ nh algunha /p/ p por /?/ r hora /r/ r/rr recto, ferro /s/ s sal /t/ t tinto /?/ x viaxe [編集] 方言 ガリシア語は現在大きく分けて、3つの方言地域に分けられる。 西部のア・コルーニャ県とポンテベドラ県の海岸地域(Costa da Morte、Rias Baixas)を中心とする西部方言地域、東部のルーゴ県とオウレンセ県の東部地域を中心とする東部方言地域、その中間に位置する中部方言地域である。 [編集] 外部リンク ガリシア語版のウィキペディアがあります。